Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
Вам не пришло письмо с кодом активации?
Canadaforme
Страниц: 1 ... 4 5 6 [7] 8 9 10
  Печать  
Автор Тема: Сколько вообще времени проходит с момента въезда в Канаду до получения паспорта  (Прочитано 61349 раз)
Vivi
Пользователь


Адекватность: 0
Offline Offline

Сообщений: 294


Просмотр профиля
« Ответ #90 : 15 Ноябрь 2013, 03:36:38 »
Баска, и в Россию и в Украину штампы ставят и туда и обратно. Не волнуйтесь.
Записан
Баска
Пользователь


Адекватность: 0
Offline Offline

Сообщений: 15157



Просмотр профиля
« Ответ #91 : 15 Ноябрь 2013, 03:43:43 »
Цитата: сочинец
У меня дочь летом получила новую анкету и эти требования про штампы в паспорте.
Цитата: Киевлянка
Для обновления ПР нужны теперь эти штампы, блин! На сайте есть про это. (((
А у сочинца вон на гражданство запросили их ((((
Записан

Ну, не умею я правильно отвечать липнущим ко мне дураkaм. Что теперь поделать.

если вам о чем-то мечтается, поговорите об этом со своим психологом, мне за это не платят. мне еще маньяков в интернетах не хватало
Баска
Пользователь


Адекватность: 0
Offline Offline

Сообщений: 15157



Просмотр профиля
« Ответ #92 : 15 Ноябрь 2013, 03:44:59 »
Цитата: Vivi
Баска, и в Россию и в Украину штампы ставят и туда и обратно.
Наверное, надо будет глянуть
Цитата: Vivi
Не волнуйтесь.
легко сказать
как все бюрократизируется. Испортили страну недобросовестные иммигранты
Записан

Ну, не умею я правильно отвечать липнущим ко мне дураkaм. Что теперь поделать.

если вам о чем-то мечтается, поговорите об этом со своим психологом, мне за это не платят. мне еще маньяков в интернетах не хватало
Киевлянка
гурманша
Пользователь


Адекватность: 9
Offline Offline

Сообщений: 10222



Просмотр профиля
« Ответ #93 : 15 Ноябрь 2013, 05:40:20 »
А если штампы старше приезда в Канаду - их тоже переводить? Боже, мне с шести языков переводить нужно ((((
Калгарийцы, кто скажет, где такой сервис есть? Придется день выделять и чесать в Калгари...или Эдмонтон. ЫЫЫЫыы, фигня какая, а!
Записан
vlil
Пользователь


Адекватность: 0
Offline Offline

Сообщений: 666


Просмотр профиля
« Ответ #94 : 15 Ноябрь 2013, 18:37:27 »
М-да... это соответственно надо найти ШЕСТЬ сертифицированных переводчиков что ли? 
Штампы до приезда вряд ли кому нужны и интересны, вам же надо как я понимаю резиденси подтвердить... хотя я уже ничему не удивляюсь.
Записан
Киевлянка
гурманша
Пользователь


Адекватность: 9
Offline Offline

Сообщений: 10222



Просмотр профиля
« Ответ #95 : 15 Ноябрь 2013, 18:48:40 »
Цитата: vlil
Штампы до приезда вряд ли кому нужны и интересны, вам же надо как я понимаю резиденси подтвердить... хотя я уже ничему не удивляюсь.
Там четко в руководстве на обновление ПР карты написано - отсканировать все странички паспорта и перевести каждый штамп....(((
Я бы и не обновляла ПР, просто сдала б ее просроченную в марте на гражданство ( в апреле у меня будет 2 года с подачи). Но в марте вряд ли стукнет что, 25 месяцев в среднем ожидать, могут до июня тянуть, а мне в отпуск хотца... И так зимняя Мексика накроется, карта просрочена, гражданства еще нет.
Записан
Vivi
Пользователь


Адекватность: 0
Offline Offline

Сообщений: 294


Просмотр профиля
« Ответ #96 : 15 Ноябрь 2013, 19:12:17 »
А если штампы старше приезда в Канаду - их тоже переводить? Боже, мне с шести языков переводить нужно ((((
Калгарийцы, кто скажет, где такой сервис есть? Придется день выделять и чесать в Калгари...или Эдмонтон. ЫЫЫЫыы, фигня какая, а!
Конечно, нет. Их не интересуют штампы до вашего лендинга (люди звонили уже туда, спрашивали). Но если на странице стоят штампы до вашего лендинга и одновременно после, то переводить нужно все штампы на страничке.
И если вы покинули Канаду и прилетели в Россию, а потом поехали в Украину или Казахстан, а оттуда полетели отдохнуть в Турцию, то переводить нужно все эти штампы.
Найдите иммиграционный сервис, где есть все переводчики.
Записан
Vivi
Пользователь


Адекватность: 0
Offline Offline

Сообщений: 294


Просмотр профиля
« Ответ #97 : 15 Ноябрь 2013, 19:14:29 »
М-да... это соответственно надо найти ШЕСТЬ сертифицированных переводчиков что ли? 
Штампы до приезда вряд ли кому нужны и интересны, вам же надо как я понимаю резиденси подтвердить... хотя я уже ничему не удивляюсь.
Не обязательно 6 переводчиков. Мне с 3-х языков (русский, украинский и польский) один человек переводил, только китайские штампы другой.
Записан
Vivi
Пользователь


Адекватность: 0
Offline Offline

Сообщений: 294


Просмотр профиля
« Ответ #98 : 15 Ноябрь 2013, 19:26:29 »
Цитата: vlil
Штампы до приезда вряд ли кому нужны и интересны, вам же надо как я понимаю резиденси подтвердить... хотя я уже ничему не удивляюсь.
Там четко в руководстве на обновление ПР карты написано - отсканировать все странички паспорта и перевести каждый штамп....(((
Киевлянка, а вы можете ссылку дать, пожалуйста?
Записан
vlil
Пользователь


Адекватность: 0
Offline Offline

Сообщений: 666


Просмотр профиля
« Ответ #99 : 15 Ноябрь 2013, 19:31:48 »
русский, украинский и польский - это понятно. Мне слава богу это не надо, но чисто теоретически, "по обмену премудростями" - у меня там:
русский
сербский
хорватский
чешский
немецкий
французский
испанский
голландский
Минимум три переводчика получается, а то и четыре... хотя френч наверное не надо переводить (?)
Записан
Киевлянка
гурманша
Пользователь


Адекватность: 9
Offline Offline

Сообщений: 10222



Просмотр профиля
« Ответ #100 : 15 Ноябрь 2013, 19:34:17 »
Цитата: Vivi
Киевлянка, а вы можете ссылку дать, пожалуйста?
cic.gc.ca/english/information/applications/guides/5445ETOC.asp


Прокручивайте вниз, пока не дойдете до....

Additional documents of proof of residence in Canada in the past five (5) years
Include the following with your application:

Photocopies of all pages of all passports you held in the past five (5) years (if your stamps are not in English or French, please have them translated, see section on Translation of documents), and
A copy of one of the following:

Other Income Tax assessments issued by Canada Revenue Agency within the past five (5) years, or
transcripts from a recognized post-secondary institution in Canada verifying attendance within the past five (5) years, or
for all school-aged children, written records verifying attendance within the past five (5) years.
Format: Clear and legible photocopy
Записан
Vivi
Пользователь


Адекватность: 0
Offline Offline

Сообщений: 294


Просмотр профиля
« Ответ #101 : 15 Ноябрь 2013, 20:20:32 »
Additional documents of proof of residence in Canada in the past five (5) years
Include the following with your application:

Photocopies of all pages of all passports you held in the past five (5) years (if your stamps are not in English or French, please have them translated, see section on Translation of documents)
Спасибо, Киевлянка. Теперь благодаря вам есть у нас ссылка 
Моя знакомая туда тоже звонила и ей сказали: штампы переводить с момента лендинга и моложе. До лендинга не надо. То есть 5 лет, грубо - это с момента залендивания и по истечению очередных 5 лет ПР-карты.
Записан
Киевлянка
гурманша
Пользователь


Адекватность: 9
Offline Offline

Сообщений: 10222



Просмотр профиля
« Ответ #102 : 15 Ноябрь 2013, 20:22:24 »
Ищу агентства переводчиков. Обзваниваю - говорят появиться лично с документами, или переводят только на один язык одним заказом, итд.

Для таких как я, в прериях потерянных - пока что нашла обещающий сервис в Манитобе, хорош тем, что из дома не выходить. Отсканировать паспорт, отослать им  emailoм странички, они выставят цену ( 7 дол за штамп), оплатить через Интернет кредиткой. А они переведут, заверят и пришлют по почте. Сказали, что без проблем, если штампы на разных языках, у них 50 языков там.

talberta.ca/?gclid=CM35huWk57oCFck1QgodrhIA8A -- вот их страничка. Думаю, что не будут гнушаться со всей Канады брать заказы, у них там так и написано, за пересылку не берут денег.

Кто что еще подобное знает?
Записан
vlil
Пользователь


Адекватность: 0
Offline Offline

Сообщений: 666


Просмотр профиля
« Ответ #103 : 15 Ноябрь 2013, 20:33:07 »
Мне когда-то вот эти ребята делали тоже все по почте:
accuratetranslations.ca/services_translationservices.php
Но это было лет уже много тому назад.
7 баксов за штамп - это получается за одно слово... там в штампе кроме названия пункта пропуска и переводить-то собсно нечего... разве только месяц еще бывает буквами. Ну а с другой стороны - "походи по базару, поищи дешевле"
Записан
Vivi
Пользователь


Адекватность: 0
Offline Offline

Сообщений: 294


Просмотр профиля
« Ответ #104 : 15 Ноябрь 2013, 21:53:41 »
Ищу агентства переводчиков. Обзваниваю - говорят появиться лично с документами, или переводят только на один язык одним заказом, итд.

Для таких как я, в прериях потерянных - пока что нашла обещающий сервис в Манитобе, хорош тем, что из дома не выходить. Отсканировать паспорт, отослать им  emailoм странички, они выставят цену ( 7 дол за штамп), оплатить через Интернет кредиткой. А они переведут, заверят и пришлют по почте. Сказали, что без проблем, если штампы на разных языках, у них 50 языков там.

talberta.ca/?gclid=CM35huWk57oCFck1QgodrhIA8A -- вот их страничка. Думаю, что не будут гнушаться со всей Канады брать заказы, у них там так и написано, за пересылку не берут денег.

Кто что еще подобное знает?
Это дорого 7 долларов. Еще нужно титульный разворот в паспорте переводить.
Не могу поверить, что нет у вас иммиграционного центра в переводчиками. По закону должен быть.
Записан
Страниц: 1 ... 4 5 6 [7] 8 9 10
  Печать  
 
Перейти в: