Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
Вам не пришло письмо с кодом активации?
Canadaforme
Страниц: 1 [2] 3 4 5
  Печать  
Автор Тема: Как нас называют профессионалы  (Прочитано 4292 раз)
Густав
Пользователь


Адекватность: -1572
Offline Offline

Сообщений: 30744



Просмотр профиля
« Ответ #15 : 28 Май 2011, 05:57:39 »
Цитата: Cyбъект
Прочитал, что стюардессы называют нас  пассажиров -  "организмы",
Не верно."Организмы" - узко шереметьевский термин,распространённый среди наземных служб.Часть их иногда перекочёвывает в лётный отряд ( например с Аэромара в Аэрофлот) с осхранением терминологии.
Цитата: MarGosha
на авиа.ру лётчики называют журналистов - журналажниками, а пассажиров - паксами.
Аббревиатура для пассажиров (мн.ч)  в авиадокументации PAX (PAP ед.ч).Именно так пассажиры должны обозночаться в сводно загрузочной ведомости ( обычно совмещённой с центровочным графиком).
В телеграфном формате SITA ( например в телеграмме о движении воздушного судна PAX сокращаются до двух знаков- PX)/Обе аббревиатуры были форматированы,т.е.не могли быть написаны по-другому ( иначе мессэдьж не проходил.Видимо дело было в том,что компы были, а айтишники ещё учились в школах).
ЗЫ
Шутки шутками,но однажды ( кажется это был рейс Кондора из Франкфурта) я спросил у пёрсотретты , а где собственно люди ( дело было к вылету,а паксов всё нет и нет...)?Ответ был " Какие же они люди..Хе-хе-хе? Они же паксы ( т.е. пассажиры)  
Записан
Кака
Пользователь


Адекватность: 0
Offline Offline

Сообщений: 6687


габа ягонка


Просмотр профиля
« Ответ #16 : 28 Май 2011, 06:31:15 »
Цитата: Cyбъект
Кто-нибудь еще знает такие профессиональные термины для нас?

Давать уничижительные названия людям, которые являются объектами работы, признак непрофессионализма и личных комплексов.
Мое и не только мое скромное мнение.

Субъект, мы вас называем клиентами или --- (сами знаете), ничего оскорбительного в этом нет, просто констатация факта.
Записан

можно говорить сколько угодно о своём миропонимании. Только не наступая при этом на чужое и не отвергая его. Понимание того, что мир – не исключительно чёрно-белый, наверное, и есть одна из составных зрелости. (ц)
сочинец
Пользователь


Адекватность: -402
Offline Offline

Сообщений: 50893


Просмотр профиля
« Ответ #17 : 28 Май 2011, 06:52:32 »
У ментов пострадавшие - терпилы.
У врачей - больные. "Больной, куда это вы собрались?!"
Записан

Yes! We shape.<br />Если форум мешает работе, брось ее.
Cyбъект
Пользователь


Адекватность: -2
Offline Offline

Сообщений: 80981


Просмотр профиля
« Ответ #18 : 28 Май 2011, 06:56:23 »
Цитата: Кака
мы вас называем клиентами или ---
Что - непечатно даже? На бан тянет?
Записан
Кака
Пользователь


Адекватность: 0
Offline Offline

Сообщений: 6687


габа ягонка


Просмотр профиля
« Ответ #19 : 28 Май 2011, 08:34:38 »
Цитата: Cyбъект
Что - непечатно даже? На бан тянет?

ха-ха-ха!
Записан

можно говорить сколько угодно о своём миропонимании. Только не наступая при этом на чужое и не отвергая его. Понимание того, что мир – не исключительно чёрно-белый, наверное, и есть одна из составных зрелости. (ц)
Киевлянка
гурманша
Пользователь


Адекватность: 8
Offline Offline

Сообщений: 10227



Просмотр профиля
« Ответ #20 : 28 Май 2011, 08:41:31 »
Цитата: Кака
Субъект, мы вас называем клиентами или --- (сами знаете)
Или - терпилами, да-да!
 Как менты своих клиентов в России - см. выше сочинца.
Записан
Кака
Пользователь


Адекватность: 0
Offline Offline

Сообщений: 6687


габа ягонка


Просмотр профиля
« Ответ #21 : 28 Май 2011, 09:00:33 »
Терпила - это я.
Записан

можно говорить сколько угодно о своём миропонимании. Только не наступая при этом на чужое и не отвергая его. Понимание того, что мир – не исключительно чёрно-белый, наверное, и есть одна из составных зрелости. (ц)
Evgeniya
Пользователь


Адекватность: 0
Offline Offline

Сообщений: 143


Просмотр профиля
« Ответ #22 : 28 Май 2011, 13:24:53 »
Если вы загремите в госпиталь, то ваша "болячка" и будет для нас, ER nurses, вашим "именем" и будете вы   -  "Фракчюредхип", "Ректалпролапс", "Ваджиналблеед"...
Записан

Лучше передохнУть,  чем передОхнуть!
gromit
Пользователь


Адекватность: 0
Offline Offline

Сообщений: 20576


Просмотр профиля
« Ответ #23 : 28 Май 2011, 13:28:26 »
Цитата: небритый
"дедвейт" (принять дедвейт= пассажиров на судно)
Небритый,
откуда подробности про дедвейт?
Записан
gromit
Пользователь


Адекватность: 0
Offline Offline

Сообщений: 20576


Просмотр профиля
« Ответ #24 : 28 Май 2011, 13:38:57 »
Цитата: Киевлянка
Или - терпилами, да-да!
Киевлянка,
Интересно даже. Что вы делаете клиентам?
Записан
Kuma
Пользователь


Адекватность: 3
Offline Offline

Сообщений: 7269


Просмотр профиля
« Ответ #25 : 28 Май 2011, 15:36:28 »
к слову… «-Ну, и царствие небесное, - согласился Безенчук. - Преставилась значит, старушка… Старушки, они всегда преставляются… Или богу душу отдают, - это смотря какая старушка. Ваша, например, маленькая и в теле, - значит преставилась. А, например, которая покрупнее да похудее - та, считается, богу душу отдает… - То есть как это считается? У кого это считается?
- У нас и считается. У мастеров. Вот Вы, например, мужчина видный, возвышенного роста, хотя и vasyl. Вы, считается, ежели, не дай бог, помрете, что в ящик сыграли. А который человек торговый, бывшей купеческой гильдии, тот, значит, приказал долго жить. А если кто чином поменьше, дворник, например, или кто из крестьян, про того говорят: перекинулся или ноги протянул. Но самые могучие когда помирают, железнодорожные кондуктора или из начальства кто, то считается, что дуба дают. Так про них и говорят: „А наш-то, слышали, дуба дал“.
Потрясенный этой странной классификацией человеческих смертей, Ипполит Матвеевич спросил:
- Ну а ты когда помрешь, как про тебя мастера скажут?
- Я - человек маленький. Скажут „гикнулся Безенчук“. А больше ничего не скажут.»
Записан
Lady Hamilton
Пользователь


Адекватность: 0
Offline Offline

Сообщений: 762



Просмотр профиля
« Ответ #26 : 28 Май 2011, 15:42:47 »
Elementary school students - Kiddies
Записан
Невидимка
Пользователь


Адекватность: -750
Offline Offline

Сообщений: 46724



Просмотр профиля
« Ответ #27 : 28 Май 2011, 15:50:34 »
Цитата: Киевлянка
Или - терпилами, да-да!
Смеялась.
Как-то не додумывалась столь буквально переводить слово  patient  на русский.
Кстати, это чисто нерс-профсоюзные заморочки, которые их юнион пытается перенести и на врачей тоже, из соображений доходящей порой до абсурда политкорректности, диссертации по этому поводу писаны (но пока наши больные для нас все же "пациенты", а не "клиенты"), хотя, в самом термине "клиент" ничего дурного нет, но просто с пациентами как-то привычнее. И по-моему, правильнее все-таки.
Записан
Густав
Пользователь


Адекватность: -1572
Offline Offline

Сообщений: 30744



Просмотр профиля
« Ответ #28 : 28 Май 2011, 15:55:50 »
Цитата: Невидимка
переводить слово  patient  на русский
В Советской Армии мудро использовалась терминология.
Больных не былo.Были выздоравливающие."Здравствуйте, товарищи выздоравливающие!" Иногда ээто имело комический момент..лежат такие на растяжках в бинтах и зелёнке..Ёмаё..выздоравливающие....Ржу,как говорится,немагу
Записан
Kuma
Пользователь


Адекватность: 3
Offline Offline

Сообщений: 7269


Просмотр профиля
« Ответ #29 : 28 Май 2011, 16:01:34 »
Интересно как нас называют парикмахеры, официанты, работники газстайшена, кассиры на кассе, и кастомер репрезентативы. Если узнаю, что как то не ласково,  подниму кипишь - будте уверены.
Записан
Страниц: 1 [2] 3 4 5
  Печать  
 
Перейти в: