Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
Вам не пришло письмо с кодом активации?
ATIO
  Просмотр сообщений
Страниц: [1] 2 3 4
1  Иммиграция / Иммиграционный процесс / Re: Медкомиссия - поменяюсь датами : 04 Май 2014, 15:53:48
Не думаю, что какая-то проблема будет одного лишнего человека принять в день. Приедьте объясните ситуацию, люди поймут.
2  Иммиграция / Иммиграционный процесс / Re: Application for selection certificate - Family class на английском : 17 Апрель 2014, 00:06:11
Теперь вопрос в том, если есть люди, которые отправляли данную форму на английском, то сообщите пожалуйста, как у Вас всё прошло.

Не эту конкретную, но целый ворох других квебекских форм (skilled workers, business class) заполняли в английском варианте - без проблем.

но в гиде такого не  было? или прото возможно не замечали?
3  Иммиграция / Иммиграционный процесс / Re: Application for selection certificate - Family class на английском : 16 Апрель 2014, 23:32:57
спасибо, форма по другой программе эта, к сожалению.
Теперь вопрос в том, если есть люди, которые отправляли данную форму на английском, то сообщите пожалуйста, как у Вас всё прошло.
4  Иммиграция / Иммиграционный процесс / Re: Application for selection certificate - Family class на английском : 16 Апрель 2014, 22:59:12
дискриминации по Канаде нет, а в кебеке может быть?
к примеру формы A-1520-BF (2014-03) вообще нет на английском
5  Иммиграция / Иммиграционный процесс / Re: Application for selection certificate - Family class на английском : 16 Апрель 2014, 22:56:41
В Канаде нет дискриминации между официальными языками. Любые обращения в государственные органы (в т.ч. иммиграционные) можно делать и на английском, и на французском.

Я тоже так думал, однако, если обратить внимание на гайд,
http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/publications/en/sponsorship/guide-sponsor.pdf
 то выходит всё иначе, смотрите скриншот:


6  Иммиграция / Иммиграционный процесс / Application for selection certificate - Family class на английском : 16 Апрель 2014, 21:34:15
Здравствуйте, уважаемые, кто-нибудь отправлял данную форму Application for selection certificate - Family class заполненную на английском языке? Как всё прошло? Или обязательно нужно заполнять на французском? Остальные формы при отправке в квебек из набора Kit A однозначно отправляются на французском, а про эту, что можете сказать?
http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/publications/en/form/selection-famille-en-dyn.pdf
7  Иммиграция / Иммиграционный процесс / Re: Переводы на английский язык для гостевой визы : 11 Апрель 2014, 11:08:53
Всем спасибо за ответы, тема раскрыта
8  Иммиграция / Иммиграционный процесс / Re: Переводы на английский язык для гостевой визы : 10 Апрель 2014, 18:45:04
Цитата: егор
Переводы нужны , заверять нотариально не надо.
Перевод должен быть заверен переводчиком... А причем здесь нотариус? Нотариус может заверить только подлинность копии любой бумажки, на понятном ему языке.

Только сейчас дошло, что путаница идет из-за смешения понятий: заверенный перевод текста и Нотариальное заверение копии документа.

Ещё раз уточню, что заверение правильности перевода делает сам переводчик. Некоторые консульства имеют список рекомендованных переводчиков.

Нотариус документы не переводит, а заверяет копии на понятном ему языке: сверяет копию с документом и заверяет. Поэтому мы о нотариусе никогда и не говорили. Это ваша выдумка.


Цитата: igoldenscrew
переводы должны быть нотариально заверены или не обязательно?
Нотариус переводами документов не занимается, а заверяет только копии. Иностранный язык он знать не обязан

У нас делается так в Казахстане.
Делается перевод переводчиком, а нотариус заверяет её подпись, и подтверждает её личность, то что она является переводчиком и имеет полномочия переводить такие документы.


Также выяснил, что подтверждать переведенные документы нотариусом для временной визы не нужно
9  Иммиграция / Семейное спонсорство и беженство / Re: Какие делать платежи при спонсировании одного лишь супруга? : 06 Апрель 2014, 12:46:18
спасибо за ответ, про квебекский платёж кто вкурсе? Сразу платить его?

кто-то подскажет?
10  Иммиграция / Иммиграционный процесс / Re: Переводы на английский язык для гостевой визы : 06 Апрель 2014, 10:43:15
Интересно Вы рассказываете конечно, всё складно, меня это радует...
Но Я собираюсь подавать на визу онлайн, не через посольство в Киеве.
Разве обязаны они знать русский язык? Ладно русский, а что, если документы на казахском языке?
Перевод однозначно нужен, это ясно... Вопрос в том, что нужно ли его заверять... Пока информации о том, что заверять нужно не нашёл. К примеру при подаче на иммиграцию, об этом явно сказано.

Вопрос тогда ещё в следующем:
Есть люди, которые отправляли запрос на визу онлайн и переводили документы самостоятельно без заверения их нотариально, и после этого получили визу?
11  Иммиграция / Иммиграционный процесс / Re: отказ по Temporary resident visa : 04 Апрель 2014, 15:20:23
Нахожусь в похожей ситуации, собираюсь подавать на визу, интересует также почему им не понравилась Ваша Travel History?
Какова она у Вас?
12  Иммиграция / Иммиграционный процесс / Re: Переводы на английский язык для гостевой визы : 04 Апрель 2014, 15:13:29
Следуя логике, можно догадаться, что все документы, предоставляемые в канадское консульство должны быть оформлены на английском или французском. Оригиналы документов на других языках должны быть переведены. Перевод, естественно, должен быть заверен. - Легко понять, почему

Спасибо за Ваше мнение. Но мы тут не логические задачки решаем, есть установленные стандарты, которые могут быть не логичны. Хотелось бы конкретных ссылок на подобные документы.
Интересуют переводы в частности выписок из банка, переводы билетов, для истории путешествий, а также документ о регистрации бизнеса.
Если кто-то может в этом соориентировать - буду благодарен.
13  Иммиграция / Иммиграционный процесс / Re: Много вопросов про Иммиграцию в Канаду. : 14 Март 2014, 13:35:38
Пишите, что ущемляют права русских в Казахстане, можете под это косить, быть обиженным) Может у Вас и правда какая-то неприятная история имеется и доказательства, хотя Я сам из Казахстана и такого не замечаю.
ИМХО, сейчас для Вас самый действенный вариант, по учёбе ехать.
14  Иммиграция / Иммиграционный процесс / Переводы на английский язык для гостевой визы : 14 Март 2014, 13:31:42
Здравствуйте.
Хочу уточнить, следующий вопрос:
При предоставлении документов для гостевой визы они должны быть переведены на английский или французский язык, эти переводы должны быть нотариально заверены или не обязательно?
Информации о том, что их нужно нотариально заверять, или переводчик должен быть каким-то необычным не нашёл. Если кто-то имеет иную информацию, или подтверждающую эту, сообщите пожалуйста, где можно найти этому официальное подтверждение.
Заранее благодарен всем, помогающим
15  Иммиграция / Семейное спонсорство и беженство / File # Номер файла в форме 3911e : 11 Март 2014, 23:00:46
Приветствую...
Где взять File #
который требуется заполнить в форме 3911e http://www.cic.gc.ca/english/pdf/kits/guides/3911e.pdf
Страница 12.
Подробнее о чем речь показываю на скриншоте: http://shot.qip.ru/00c2hk-612K4cQIeM/
Всем заранее благодарен.
Страниц: [1] 2 3 4